Roohdaariyan Lyrics In English Translation – B Praak x Neeti Mohan

 Roohdaariyan Lyrics Meaning In English by B Praak ft. Neeti Mohan is brand new Hindi song sung by B Praak, Neeti Mohan and this latest song is featuring Shaylea, Rahul Jaittly, Sana Sultan. Roohedaariyaan (Roohedaariyan) song lyrics are penned down by Shloke Lal while music is composition done by Akashdeep Sengupta and video has been directed by Arvindr Khaira.

Roohdaariyan Lyrics In English Translation – B Praak x Neeti Mohan

SONG DETAILS:

Song: Roohedaariyaan
Singer: B Praak, Neeti Mohan
Lyrics: Shloke Lal
Music: Akashdeep Sengupta
Starring: Shaylea, Rahul Jaittly, Sana Sultan Khan


Roohdaariyan Lyrics In English Translation – B Praak x Neeti Mohan


Mein Mangeya Sath Toh Umar Bhar Ka
Toone Kiya Raasta Alag Ghar Ka
Mein Mangeya Sath Toh Umar Bhar Ka
Toone Kiya Rasta Alag Ghar Ka

I asked for your company for thr rest of my life,
Yet you chose to diverge from me
I asked for your company for thr rest of my life,
Yet you chose to diverge from me

Chahe Menu Karde Dil Se Juda Tu Ve
Keh De Ki Dassegi Puchhega Khuda Jo Ve
Yadaan Kaise Degi Tu Mita

You may remove me from your heart,
What would you say to god about me if he asked?
How would you go about erasing my memories?

Ho Na Choote Na Yeh Roohdariyan
Ho Na Choote Na Yeh Roohedariyan
Ho Bhule Kaise Woh Gallan Pyariyan
Ho Na Choote Na Yeh Roohedariyan

Our soulful bond is unbreakable.
This soulful bond we share is eternal.
How could I have forgotten all the conversations we used to have?
This soulful bond that we share is unbreakable.

Ho..
Ve Tu Banta Hai Banta Hai Kyun Bereham
Jo Hai Pal Beete Pal Mein Woh Na Hai Veham
Bhoole Kaise Woh Gallan Pyariyan
Na Choote Na Yeh Roohedariyan

Why are you attempting to be so cruel?
I am positive that the times we spent together were genuine.
I’ll never forget those wonderful conversations we had.
Our soulful connection is difficult break.

Chahatein The Hum Magar
Kyun Sath Reh Na Sake
Ilzam Kispe Lage

Even though we wanted to say it together
We were unable to do so
Who is to blame for this?

Gair Ke Toh Hoke Bhi
Ik Duje Mein Reh Gaye
Hanju Roke Na Ruke

Even though we were both helpless and had to belong to someone else
We couldn’t stop crying

Ho Jaane De Yaara Jaane De
Galtiyan Saari Bhool Bhaal Ke
Sunn Le Tu Dil Ki
Maan Le Salaah Tu Ve

My dear, let bygones be bygones,
Forget about all of our mistakes.
Listen to your heart

Varna Ki Dassegi
Puchhega Khuda Jo Ve
Yaadon Ka Tainu Ae Vaasta

What would you say to God if he asked you?
Please, for the sake of our memories.

Ho Na Chhoote Na Yeh Roohdaariyan
Chhoote Na Re Roohedaariyaan
Ho Bhoole Kaise Woh Gallan Pyariyan
Ho Na Chhoote Na Yeh Roohedaariyan

Our soulful bond is unbreakable.
This soulful bond we share is eternal.
How could I have forgotten all the conversations we used to have?
This soulful bond that we share is unbreakable.

Ho Roohedaariyaan Re Roohedariyaan Re
Chhode Se Chhoote Na Roohedaariyan Re
Roohedaariyaan Re Roohedariyan Re
Chhode Se Chhoote Na Roohedariyan Re

This bond between our souls.
Our soulful bond is unbreakable.
This connection between our souls…
This connection between our souls is indestructible

Hone De Hota Hai Jo Jism Juda Re
Hum Toh Nibhayenge Haan Roohedariyan Re
Ve Tu Banta Hai Banta Hai Kyun Bereham
Jo Hai Pal Beete Pal Mein Woh Na Hai Veham

Even if our bodies are separated,
The bond between our souls will remain.
Why are you attempting to be so cruel?

Bhule Kaise Woh Gallan Pyariyan
Na Choote Na Yeh Roohedariyan

I am positive that the times we spent together were genuine.
This bond between our souls cannot be undone.

Na Choote Na Yeh Roohedariyan
Choote Na Yeh Roohedariyan
Bhule Kaise Woh Gallan Pyariyan
Na Choote Na Yeh Roohedariyan

This bond between our souls cannot be severed
Our souls are interconnected in a way that cannot be severed.
I am positive that the times we spent together were genuine.
This bond between our souls cannot be severed